COMING SOON - - - MAY 2021: MY KARITSYE BY ERIC ‘1KEY’ NGANGARE ---  JUNE 2021: IZIBONGO BY PRINCESS ZINZI MHLONGO --- JULY 2021: Dúna Dúrà (The Negotiation) BY JUMOKE SANWO - - - AUGUST 2021: ART BLOOMS IN UNCERTAINTY BY OMNIA SHAWKAT - - - OCTOBER 2021: NEW ORDER FUTURE(S) 0F SPECULATIVE/ ARCHIVES BY ALI AL-ADAWY - - - NOVEMBER 2021: YASMIN BY ZOUBIDA MSEFFER






SHERIEF ZOHAIRY


PANDEMIC




In modern standard Arabic, the pandemic is translated as Al-Ga’hah, which is pronounced Al-Gayhah in Egyptian Arabic; the colloquial Egyptian pronunciation tends to smooth the characteristic and specific bumpy sound for daily conversations. Yet, during the COVID-19 lockdown, this phonetic trick became useless and the whole metaphor was jammed with Al-Waleed among others. Facing the sudden loss of his smell and taste senses, he tries to hold maintain his sanity by analysing this new situation and speculating on the consequences of being infected.









© COPYRIGHT 2021. ALL RIGHTS RESERVED.
The Archive of Forgetfulness is funded by the Goethe-Institut.